Подарочная книга "Хитроумный идальго дон кихот ламанчский", Мигель де Сервантес Сааведра
Уточнить цену
- Артикул: 880026
- Наличие: уточняйте наличие
- Автор: Сервантес Мигель де Сааведра
- только ручная работа
- редкая итальянская кожа
- кожаный переплет
Способы доставки
- По Москве и Московской области
(до 50 км от МКАД) - Самовывоз: г. Москва, ул. Дмитрия Ульянова 35с1
- В регионы России по тарифам транспортных компаний в максимально короткие сроки.
Персонализация и брендирование

Вложить дополнительную страницу в книгу

Вложить дополнительную страницу в книгу

Разместить на обложке, форзаце при индивидуальном изготовлениимонограмму, экслибрис, родовой герб
будущего владельца или логотип компании.
будущего владельца или логотип компании.
Нужен уникальный дизайн?
Подарочная книга «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», Мигеля де Сервантеса Сааведры
ОПИСАНИЕ
Несмотря на сдержанный, минималистичный дизайн переплёта, издание обладает уникальной художественной ценностью, так как включает резцовые гравюры и каллиграфию — результат 14-летней работы художника, мастера каллиграфии Ильи Богдеско.
Роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» — выдающееся произведение эпохи Возрождения, главное сочинение испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры, оказавшее существенное влияние на мировую культуру. Произведение считается одним из самых читаемых в мире и занимает второе место после Библии по объёму общемирового тиража.
Мало кому известен и тот факт, что творчество Сервантеса спасло город Тобосо от захвата Наполеоном: там жила донья Ана Мартинес Сарко де Моралес, которая, как утверждают литературоведы, послужила прототипом Дульсинеи Тобосской. В начале XIX века наполеоновская армия вторглась в Испанию, войска французского генерала Дюпона подошли к городу и приготовились к штурму. Но когда генералу Дюпону доложили, что перед ним тот самый город, где жила возлюбленная Дон Кихота, он отказался от обстрела, не пожелав войти в историю как военачальник, разрушивший родной город великой литературной героини.
Продуманное сочетание каллиграфического письма и литературного содержания произведения, обогащённое выполненными вручную иллюстрациями, делает данное издание романа Сервантеса подлинным произведением искусства.
Книга содержит 36 гравюр и две орнаментальные заставки, выполненные в технике резцовой гравюры и собственноручно напечатанные автором в мастерской. Художник создал уникальные по стилю и технике исполнения гравюры, которые ценны уже сами по себе как прекрасные образцы оригинального искусства книжной графики.
При выборе сюжетов для гравюр художник основывался прежде всего на собственном восприятии литературного произведения, сформированном богатым жизненным и творческим опытом. При этом он стремился как можно точнее раскрыть замысел писателя, передать особенности образного строя и общий колорит произведения.
В процессе поиска решения портретных характеристик героев автор использовал словесные образы, созданные Сервантесом. Определив самые характерные черты персонажей, самую суть их мироощущения и жизненных принципов, мастер воплотил своё представление в точных и выразительных портретах Дон Кихота, Санчо Пансы и Дульсинеи Тобосской.
После переноса законченного рисунка на медную доску продолжалась кропотливая работа по доведению изображения до идеальной завершённости, в процессе которой создавались многочисленные пробные оттиски — «состояния».
Работа над каждой гравюрой длилась от месяца до нескольких лет, а общее количество созданных рисунков, набросков и пробных оттисков составило около четырёх тысяч.
Одним из важных художественных приёмов, широко использованных в создании иллюстраций, автор считает работу со светом: «Книга — сложный организм со своим внутренним миром, со своим пространством. Его во многом организует свет… светом строят пространство условного мира книги, его объём, материальность и её пульсирование под влиянием освещённости. Свет несёт ощущение чистоты, опять же хорошее настроение или, допустим, впечатление тревоги, помогает создать ту или иную атмосферу действия. У читателя в конце концов остаётся ощущение правды происходящего, хотя ему, может быть, невдомёк, какими средствами достиг этого художник».
ИСПОЛНЕНИЕ
В работе над изданием принимали участие:
Автор иллюстраций, дизайна переплёта; вёрстка и исполнение рукописного текста в технике каллиграфии, печать гравюр и заставок — Илья Богдеско
Переплётные работы — Андрей Дёгтев, Константин Светлов
Книга была издана на трёх языках: русском (экземпляры № 1–5), английском (экземпляры № 6–10) и испанском (экземпляры № 11–15).
Уникальность и особую художественную ценность изданию придаёт текст книги, выполненный мастером в технике каллиграфии шрифтом «Итальянский курсив».
Илья Богдеско создал полностью рукописную книгу, чтобы посредством древнего искусства изящного письма усилить эмоциональное воздействие на читателя, связать в единую цепь все элементы книги, достичь необходимой степени выразительности и целостности издания.
По мнению художника, шрифт — одна из важнейших составляющих книги; он не только украшает страницы, но и придаёт им дополнительный смысл, привнося особые оттенки: «Я всегда отношусь к шрифту как к одному из начал, из которых складывается книжное искусство и благодаря которым книга приобретает характер целостного организма».
Переплёт книги «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» имеет лаконичный и сдержанный дизайн. Для его изготовления использовалась натуральная кожа.
Название романа и фамилия автора произведения выполнены тиснением сусальным золотом.
Книга хранится в футляре, декорированном тканью.
ОПИСАНИЕ
Несмотря на сдержанный, минималистичный дизайн переплёта, издание обладает уникальной художественной ценностью, так как включает резцовые гравюры и каллиграфию — результат 14-летней работы художника, мастера каллиграфии Ильи Богдеско.
Роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» — выдающееся произведение эпохи Возрождения, главное сочинение испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры, оказавшее существенное влияние на мировую культуру. Произведение считается одним из самых читаемых в мире и занимает второе место после Библии по объёму общемирового тиража.
Мало кому известен и тот факт, что творчество Сервантеса спасло город Тобосо от захвата Наполеоном: там жила донья Ана Мартинес Сарко де Моралес, которая, как утверждают литературоведы, послужила прототипом Дульсинеи Тобосской. В начале XIX века наполеоновская армия вторглась в Испанию, войска французского генерала Дюпона подошли к городу и приготовились к штурму. Но когда генералу Дюпону доложили, что перед ним тот самый город, где жила возлюбленная Дон Кихота, он отказался от обстрела, не пожелав войти в историю как военачальник, разрушивший родной город великой литературной героини.
Продуманное сочетание каллиграфического письма и литературного содержания произведения, обогащённое выполненными вручную иллюстрациями, делает данное издание романа Сервантеса подлинным произведением искусства.
Книга содержит 36 гравюр и две орнаментальные заставки, выполненные в технике резцовой гравюры и собственноручно напечатанные автором в мастерской. Художник создал уникальные по стилю и технике исполнения гравюры, которые ценны уже сами по себе как прекрасные образцы оригинального искусства книжной графики.
При выборе сюжетов для гравюр художник основывался прежде всего на собственном восприятии литературного произведения, сформированном богатым жизненным и творческим опытом. При этом он стремился как можно точнее раскрыть замысел писателя, передать особенности образного строя и общий колорит произведения.
В процессе поиска решения портретных характеристик героев автор использовал словесные образы, созданные Сервантесом. Определив самые характерные черты персонажей, самую суть их мироощущения и жизненных принципов, мастер воплотил своё представление в точных и выразительных портретах Дон Кихота, Санчо Пансы и Дульсинеи Тобосской.
После переноса законченного рисунка на медную доску продолжалась кропотливая работа по доведению изображения до идеальной завершённости, в процессе которой создавались многочисленные пробные оттиски — «состояния».
Работа над каждой гравюрой длилась от месяца до нескольких лет, а общее количество созданных рисунков, набросков и пробных оттисков составило около четырёх тысяч.
Одним из важных художественных приёмов, широко использованных в создании иллюстраций, автор считает работу со светом: «Книга — сложный организм со своим внутренним миром, со своим пространством. Его во многом организует свет… светом строят пространство условного мира книги, его объём, материальность и её пульсирование под влиянием освещённости. Свет несёт ощущение чистоты, опять же хорошее настроение или, допустим, впечатление тревоги, помогает создать ту или иную атмосферу действия. У читателя в конце концов остаётся ощущение правды происходящего, хотя ему, может быть, невдомёк, какими средствами достиг этого художник».
ИСПОЛНЕНИЕ
В работе над изданием принимали участие:
Автор иллюстраций, дизайна переплёта; вёрстка и исполнение рукописного текста в технике каллиграфии, печать гравюр и заставок — Илья Богдеско
Переплётные работы — Андрей Дёгтев, Константин Светлов
Книга была издана на трёх языках: русском (экземпляры № 1–5), английском (экземпляры № 6–10) и испанском (экземпляры № 11–15).
Уникальность и особую художественную ценность изданию придаёт текст книги, выполненный мастером в технике каллиграфии шрифтом «Итальянский курсив».
Илья Богдеско создал полностью рукописную книгу, чтобы посредством древнего искусства изящного письма усилить эмоциональное воздействие на читателя, связать в единую цепь все элементы книги, достичь необходимой степени выразительности и целостности издания.
По мнению художника, шрифт — одна из важнейших составляющих книги; он не только украшает страницы, но и придаёт им дополнительный смысл, привнося особые оттенки: «Я всегда отношусь к шрифту как к одному из начал, из которых складывается книжное искусство и благодаря которым книга приобретает характер целостного организма».
Переплёт книги «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» имеет лаконичный и сдержанный дизайн. Для его изготовления использовалась натуральная кожа.
Название романа и фамилия автора произведения выполнены тиснением сусальным золотом.
Книга хранится в футляре, декорированном тканью.
РазвернутьСкрыть
Характеристики
Рецензии
(2 рецензии)
Похожие книги
(22 позиции)
































































































































































































